Dakwah Dengan ‘Pendekatan’ Kebahasaan(Linguistical Approach) Dakwah pada hakikatnya adalah proses pepmbelajaran Al-Quran. Dengan kata lain, dakwah adalah proses memasayarakatkan Al-Quran dan mengqurakan masyarakat. Ini sebenarnya merupakan konsep ‘sederhana’ dengan teknik yang sederhana. Namun – sayangnya! – konsep ini agaknya tidak terlintas dalam pemikiran pihak pendakwah sendiri. Sangat disayangkan bahwa konsep dakwah yang terlintas – bahkan … Continue reading
Shaum adalah Imsak!
Shaum Adalah Imsãk Sebentar lagi bulan Ramadhan tiba. Kita akan melakukan shaum! Yang biasa kita terjemahkan sebagai puasa. Secara gurauan sering saya katakan bahwa puasa itu sama dengan pause dalam bahasa Inggris yang berarti short interval or stop (berhenti sebentar). Tapi bila kita periksa ‘kamus ‘ lain, puasa (shaum) adalah imsãk(un) yang artinya … Continue reading
Da’wah Dan Personal Branding
Da’wah kok pakai pencitraan? Pakai personal branding segala! Bagaimana da’wah Al-Quran bisa diterima banyak orang? Apakah karena uang? Atau karena anda orang sukses di tengah masyarakat? Atau karena anda pejabat? Pengusaha besar? Dengan uang, berapa orang yang bisa anda ‘beli’? Dengan sukses di masyarakat, berapa orang bisa terpikat? Semua yang anda punya hanya pembantu, bukan … Continue reading
Kita Dan Orang Barat (Dalam Hal Kepedulian Terhadap Bahasa)
Bila kita bandingkan bagaimana bangsa kita belajar di sekolah dengan bangsa-bangsa Barat, misalnya, kita akan melihat perbedaan yang sangat menyolok. Dalam hal perhatian terhadap buku, misalnya, anak-anak sekolah kita cenderung menganggap buku sebagai beban. Sedangkan anak-anak Barat justru sejak kecil sudah dikondisikan untuk menyukai buku. Suatu hari di masa remaja, saya melihat seorang anak bule … Continue reading
Terjemahan Al-Qurãn Bukan Al-Qurãn
Di bawah ini adalah terjemahan harfiah dari Kata Pengantar untuk sebuah buku kecil yang terbit di Malaysia dan beredar juga di beberpa toko di Indonesia, khususnya Jakarta: Buku kecil di tangan anda ini bukan Al-Qurãn, karena Al-Qurãn (tertulis) dalam bahasa Arab, terpelihara seperti dijanjikan Allah SWT, sejak 14 abad lalu. “Al-Qurãn tidak bisa diterjemahkan. Itulah … Continue reading
Infleksi Alias I’rab (Inti Ilmu Nahwu 2)
Catatan: Kemarin saya upload artikel tentang inti ilmu nahwu secara ringkas. Karena masih banyak yang bertanya, berikut ini saya upload artikel hasil terjemahan dari bahasa Inggris, dari website Bayyinah Institute. Artikel tersebut saya susun dalam format PDF. Silakan klik, dan kemudian klik lagi judul di bawah ini: infleksi-alias-i-rab
6 Cara Menulis “Zaid memukul Amr” (Inti Ilmu Nahwu)
File artikel ini dibuat dalam format PDF. Untuk membacanya, silakan klik dan kemudian klik lagi judul di bawah ini: inti-ilmu-nahwu